新闻原文
Clark died of blunt force injuries to the head, as well as multiple sharp-force injuries, according to the Denver coroner‘s office.
Officers found Greenwood conscious in the living room, where he was lying naked on the couch, under a sleeping bag.
clark的验尸报告中提到死于头部钝器伤害,同时身上也遭受了数次利器伤;此外警方还表示逮捕greenwood的时候他也是全身赤裸的。
关于LSD的描述中有这样一段:“LSD刺激中脑的交感神经中枢,导致瞳孔扩大、体温上升和血糖增高。”全身赤裸的问题显而易见的可以判定为LSD后产生的巨大体热。
而salgado和eugene的案件都在同一地区,由此我推断这两个人均服用了同一种近期才上市的新型LSD,而这种LSD很可能只在迈阿密地区出现,所以他们所出现的暴力行为才惊人的类似。而根据CBS迈阿密29日最新的报道,更进一步的证明了我昨晚的推断:新闻原文
The president of the Miami Fraternal Order of Police, Armando Aguilar believes the entire incident is the fault of a new drug trend that has led to similar incidents. Emergency room doctors at Jackson Memorial Hospital said they too have seen a major increase in cases linked to the street drug called “bath salts” or what is sometimes referred to on the street as “the new LSD”。
食脸男服用的LSD很可能是一种叫做浴盐bath salts的新型LSD。
“We noticed an increase probably after Ultra Fest,” said emergency room Dr. Paul Adams, at Jackson Memorial Hospital.
In many of the cases, Dr. Adams said the person’s temperature has risen to an extremely high level, they’ve become very aggressive. Some have used their jaws as a weapon during attacks. Dr. Adams said the patients were in a state of delirium.
They were “Extremely strong, I took care of a 150 pound individual who you would have thought he was 250 pounds,” Dr. Adams said. “It took six security officers to restrain the individual.”
杰克逊纪念医院的医生paul adams说他们近日来接受了不少这类的病人:他们体温都非常高、具有攻击性、有些人还用嘴当成武器攻击他人。他还补充道这些看似150磅的人却有250磅的力量,我们用了6个保安才将其制服。
以上的报道可以解释rudy eugene食脸的原因了吧?
可是很多人还会问,六枪是什么回事?我专门查阅了LSD的相关资料:
LSD was studied in the 1960s by Eric Kast as an analgesic for serious and chronic pain caused by cancer or other major trauma.[36] Even at low (sub-psychedelic) dosages, it was found to be at least as effective as traditional opiates, while being much longer lasting in pain reduction (lasting as long as a week after peak effects had subsided)。
上世纪60年代,Eric Kast(好像是个芝加哥的医生)曾把LSD作为对严重疼痛和慢性病疼痛的止疼药进行过研究,研究表明即使在最小剂量的情况下它的止疼作用都等同于鸦片的效果。
至于能够撕咬并咀嚼受害者的皮肉,因为英文能力有限,查阅不到相关资料,但我个人推测LSD会产生类似醉酒的效果。我们喝醉后,往往会具有破坏能力、更大的力量,这都是因为酒精中的乙醇成分会阻碍小脑中的静电传输,导致小脑反映下降和细胞麻痹的原因,所以我们喝醉后往往会用力过度而不曾察觉。
那么究竟我们一直在说的bath salt是什么呢?这篇CNN的博文给出了答案:
According to a 2011 report from the National Institute of Drug Abuse, bath salts contain amphetamine-like chemicals.
“Doctors and clinicians at U.S. poison centers have indicated that ingesting or snorting ’bath salts‘ containing synthetic stimulants can cause chest pains, increased blood pressure, increased heart rate, agitation, hallucinations, extreme paranoia, and delusions,” according to the NIDA report.
In October, the Drug Enforcement Administration made possession of the stimulants in bath salts, Mephedrone, 3,4 methylenedioxypyrovalerone (MDPV) and Methylone, illegal under an emergency order. The order lasts for a year with a possible six-month extension.
The stimulants have been placed under restrictions or banned in 37 states, according to a DEA press release.
根据2011年美国国家药物滥用研究所的报告指出,浴盐含有安非他命类的化学成分。
在报告中还说明:“美国毒物中心(我估计作者写漏了,他可能指的是American Association of Poison Control Centers,既美国毒物管制中心协会)医生和临床学家指出吸入或食用浴盐会导致胸痛、血压升高、心率加快、焦躁、幻觉、极端偏执以及妄想。”
美国禁毒署宣布禁止持有浴盐、喵喵(Mephedrone)、MDPV和醋酸甲泼尼龙的兴奋剂,时限为一年,或视情况增至一年半。
根据禁毒署的新闻通稿,在美国有37个洲禁止或限制使用此类兴奋剂。
(以上CNN的博文内容有部分摘自NIDA网站的文章“Bath Salts” - Emerging and Dangerous Products:http://www.drugabuse.gov/about-nida/directors-page/messages-director/2011/02/bath-salts-emerging-dangerous-products)
此外,根据新闻原文的报道
Bath salts were banned in Florida in 2011, but new formulations have become dangerously popular.
bath salt在2011年已经被迈阿密所在的佛罗里达洲所禁止。
根据毒理学达人@Zéphyre的最新补充:
“bath salt不属于致幻剂的一种,而是属于兴奋剂(synthetic stimulant drug)的一种(同类的还有安非他命(amphetamine)。一般认为bath salt 的主要成分是mephedrone,MDPV和flephedrone。
bath salt的病例:http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22528592